วันเสาร์ที่ 31 สิงหาคม พ.ศ. 2556

ภาษาวิบัติ


                        


                   วัยรุ่นไทยสมัยนี้นิยมใช้โซเชียลเน็ตเวิร์คเพื่อการติดต่อที่รวดเร็วและเนื่องจากความเร็วในการสื่อสารรและความยากลำบากในการพิมพ์ตัวอักษรทำให้วัยรุ่นทำให้คำเหล่านั้นสั้นลงจนกลายเป็นภาษาวิบัติ

                 ภาษาวิบัติ เป็นคำเรียกของการใช้ภาษาไทยที่เปลี่ยนแปลงไป และไม่ตรงกับกับหลักภาษาในด้านการสะกดคำคำว่า 'ภาษาวิบัติ' ใช้เรียกรวมถึงการเขียนที่สะกดผิดบ่อย รวมถึงการใช้คำศัพท์ใหม่หรือคำศัพท์ที่สะกดแปลกไปจากเดิม คำว่า "วิบัติ" มาจากภาษาบาลี หมายถึง พินาศฉิบหาย หรือความเคลื่อนทำให้เสียหาย
ในประเทศไทย มีการวิพากษ์วิจารณ์ถึงปัญหาเด็กไทยขาดการศึกษารวมถึงปัญหาภาษาวิบัติทำให้ เด็กไทย ไม่สามารถใช้ภาษาไทยได้มีประสิทธิภาพเท่าที่ควร ในขณะเดียวกันได้มีการใช้คำว่าภาษาอุบัติแทนที่ภาษาวิบัติที่มีความหมายในเชิงลบ โดยภาษาอุบัติหมายถึงภาษาที่เกิดขึ้นมาใหม่ ตอบสนองวัฒนธรรมย่อย เช่นเดียวกับภาษาเฉพาะวงการที่เป็นศัพท์สแลง
ทั้งนี้ การเปิดใช้พจนานุกรมเพื่อค้นหาคำที่ควรใช้ให้ถูกต้องอาจเป็นทางเลือกที่ดี[ต้องการอ้างอิง] ทางบัณฑิตยสถานได้กำหนดคำที่ใช้อย่างเป็นทางการหรืออยู่ในรูปแบบมาตรฐาน หากใช้ผิดอาจกลายเป็นคำวิบัติได้[ต้องการอ้างอิง] ซึ่งคำวิบัติไม่ใช่การเปลี่ยนแปลงของภาษาแต่อย่างใด[ต้องการอ้างอิง] เป็นเพียงการใช้ภาษาให้แตกต่างจากปกติในช่วงระยะเวลาหนึ่ง หรืออาจใช้จากรุ่นสู่รุ่นไปจนกว่าคำวิบัตินั้นจะหายไปจากสังคมนั้น ๆ
                    นิธิ เอียวศรีวงศ์ ว่า ภาษาวิบัติเป็นการเปลี่ยนแปลงของภาษาที่ผู้ใหญ่ในสังคมไม่ชอบ แม้ภาษาจะมีการเปลี่ยนแปลงอยู่เสมอ แต่ผู้ใหญ่ไม่ชอบให้ภาษาเปลี่ยน การให้เหตุผลว่าภาษาไทยไม่ควรเปลี่ยนแปลง เพราะเป็นภาษาของชาติที่มีความศักดิ์สิทธิ์ นิธิเห็นว่าเป็นเหตุผลแบบไสยศาสตร์ ไม่ค่อยน่าฟัง นิธิยังเห็นว่า ปัญหาของภาษาไทยในปัจจุบันคือ การใช้ภาษาไม่มีประสิทธิภาพ เช่น ไวยากรณ์ การใช้ศัพท์หรือการเรียบเรียง เป็นต้น และการไม่ศึกษาภาษาที่เปลี่ยนแปลงไปนี้เองที่จะเป็นเหตุให้เกิด "ภาษาวิบัติ"
               เดือนพฤศจิกายน พ.ศ. 2553 ช่วงที่มีผู้สร้างภาพยนตร์ไปตั้งเป็นชื่อ หอแต๋วแตกแหวกชิมิ กาญจนา นาคสกุล ราชบัณฑิตประเภทวรรณศิลป์ สาขาวิชาภาษาไทย ระบุ คำว่า "ชิมิ" หากเป็นการใช้ภายในกลุ่มก็ไม่มีปัญหาอะไร เพราะเป็นการล้อกันเล่นซึ่งเป็นปกติของภาษา และจะเลือนหายไปตามกาลเวลา แต่การนำไม่ใช้เชิงสาธารณะดังที่ไปตั้งเป็นชื่อภาพยนตร์ ถือว่าไม่เหมาะสมนัก เมื่อเดือนกรกฎาคม พ.ศ. 2554 กนกวลี ชูชัยยะ เลขาธิการราชบัณฑิตยสถาน กล่าวว่า สถานการณ์ภาษาไทยในปัจจุบันยังไม่ถึงขั้นวิกฤต และวัยรุ่นใช้ภาษาแช็ตเฉพาะบนอินเทอร์เน็ต และสื่อสารภายในวัยรุ่นเท่านั้น ยังไม่พบนำมาใช้ในการเขียนหรือการทำงานแต่อย่างใด


ลักษณะและตัวอย่าง
สะกดผิดได้ง่าย เป็นรูปแบบของคำที่มีการสะกดผิด ซึ่งเกิดจากคำที่มีการผันอักษรและเสียงไม่ตรงกับรูปวรรณยุกต์
             สนุ๊กเกอร์ (สนุกเกอร์)
             โน๊ต (โน้ต)
คำที่สะกดผิดเพื่อให้แปลกตา
             หน่องเตย (ใบเตย อาร์ สยาม)
             นู๋ (หนู)
             ชะมะ,ชิมิ (ใช่ไหม)
             ช่ะ (ใช่ปะ, ใช่เปล่า, ใช่หรือเปล่า ตามลำดับ)
             มว๊ากกกก (มาก)
             ป่าว , ป่ะ, ปล่าว (เปล่า)
             คัย,ไค,ครัย (ใคร)
             เตง,ตะเอง (ตัวเอง)
             เก๊า, เก๊าท์, (เขา)
             เทอ,เทอร์ (เธอ)
             ชั้ล , ช้าน (ฉัน)
             ค้ะ , คร๊ , คร้ะ , ค่า (ค่ะ)
             คร้าบ , คับ , คัฟ , คร๊าฟ (ครับ)
             บร๊ะ (พระ)
             เกรีeu (เกรียน)
             uou (นอน)
             Inw (เทพ)
             วาน (วัน)
             จิง (จริง)
             ll"ll ""ll ll"ll (กาก)
             กำ (กรรม)
คำที่สะกดผิดเพื่อแสดงอารมณ์
             เป็นอะไร เปงราย, เปนรัย, เปงรัย
             ทำไม ทามมาย, ทามมัย
             จังเลย จังรุย, จังเยย, จุงเบย
             บอกตรง ๆ บ่องตง
             นิดนึง นิสนึง, นิสนุง
             คือแบบ คีบับ, เคบับ
             น่ารำคาญ น่ามคาน
             น่ารักอะ น่าร๊อคอ้า
             จริง ๆ จีจี,จิงๆ
             สุด ๆ ฝุด ๆ
             ไม่รู้ มะรุ
             อะไรหรือ ไรเหรอ, ไรหรา, ไรเหลอ, ไรหรอ, อาไยหยอ
คำที่สะกดผิดเพื่อลดความหยาบของคำ หรืออาจใช้หลีกเลี่ยงการกรองคำหยาบของซอฟต์แวร์
             กู กรู, กุ, กรุ
             มึง มรึง, เมิง, มืง
             ไอ้สัตว์ ไอ้สาด, ไอ้สัส, ไอสัก
             โคตร โคโตะ, โคด , โครต ,โคตะระ
             พ่อมึงตาย พ่องจาย, พ่องตาย
             เหี้ย เห้
             ห่า ห่ๅ, หร่า
             แม่ง แมร่ง
คำเลียนเสียง โดยส่วนใหญ่จะเพิ่มทัณฑฆาต หรือซ้ำตัวอักษร
             อ๊าย แอร๊ยย, อร๊ายยย, อั้ยยะ
             กรี๊ด กี๊สส
             โฮก โฮกกก
             โอ้ โอ้วส์
             มัน มันส์

              ภาษาเหล่านี้เป็นภาษาที่วัยรุ่นทำให้เปลี่ยนแปลงมาเรื่อยจนอาจจะทำให้ไม่มีเค้าโครงเดิมของภาษาไทยอีกต่อไป ฉะนั้นแล้ววัยรุ่นไทยควรช่วยกันถนอมและรักษาภาษาไทยเอาไว้ให้เหมือนอย่างที่มันเป็นมาตลอด 


 




ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น